Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Реферативна база даних (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>A=Byndas O$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 7
Представлено документи з 1 до 7
1.

Byndas O. 
Professional training of foreign languages teachers in Austria [Електронний ресурс] / O. Byndas // Порівняльна професійна педагогіка. - 2014. - № 4(2). - С. 76-83. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/ppp_2014_4(2)__14
Попередній перегляд:   Завантажити - 281.927 Kb    Зміст випуску     Цитування
2.

Byndas O. M. 
Strategy for Foreign Language Blended Learning Implementation Into fhe Educational Process [Електронний ресурс] / O. M. Byndas // Наука і освіта. - 2017. - № 6. - С. 95-99. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/NiO_2017_6_17
Попередній перегляд:   Завантажити - 563.246 Kb    Зміст випуску     Цитування
3.

Byndas O. M. 
Languages Mixture Problem within European Countries [Електронний ресурс] / O. M. Byndas // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. - 2018. - № 2. - С. 7-16. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vluf_2018_2_3
Попередній перегляд:   Завантажити - 339.496 Kb    Зміст випуску     Цитування
4.

Byndas O. M. 
Philologists’ international communication as a key component to foreign language proficiency [Електронний ресурс] / O. M. Byndas // Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія : Філологія. Соціальні комунікації. - 2018. - Т. 29(68), № 3. - С. 39-43. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/UZTNU_filol_2018_29(68)_3_10
Попередній перегляд:   Завантажити - 200.872 Kb    Зміст випуску     Цитування
5.

Byndas O. M. 
The problem of multilingualism and linguistic diversity in the European society [Електронний ресурс] / O. M. Byndas // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. - 2019. - № 2. - С. 57-64. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vluf_2019_2_8
Попередній перегляд:   Завантажити - 445.748 Kb    Зміст випуску     Цитування
6.

Byndas O. M. 
Diglossia and Bilingualism in the European Students’ Society [Електронний ресурс] / O. M. Byndas // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. - 2018. - № 7. - С. 33-39. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vluf_2018_7_6
Попередній перегляд:   Завантажити - 296.034 Kb    Зміст випуску     Цитування
7.

Byndas O. 
Peculiarities of highliting and interpreting news about controversy events in Ukraine by european media [Електронний ресурс] / O. Byndas // Фізико-математична освіта. - 2020. - Вип. 4. - С. 7-12. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/fmo_2020_4_3
Розглянуто проблему багатовимірного розкриття особливостей висвітлення та інтерпретації інформації про контроверсійні події в Україні під час інформаційної війни в ефірі європейського телеканалу міжнародних новин - Euronews. Наголошено, що, незважаючи на існування єдиної редакційної політики, журналісти редакції Euronews самостійно пишуть текст до вибраних новин, тому його абсолютна ідентичність майже неможлива. Фактично, аналіз виробленого контенту підтвердив сталість і насиченість лінгвістичних компонентів інформаційного жанру та показав, з одного боку, упередженість і маніпулятивний характер діяльності засобів масової комунікації російської служби Euronews, а також з іншого боку, дотримання стандартів медіаграмотності в українських, англійських і німецьких редакціях. У той час, коли інформаційна війна супроводжується військовими діями Росії проти України, проблема дотримання правил медіаграмотності в публікаціях ЗМІ є особливо актуальною. Важливо поширювати правдиву інформацію про події в Україні як у нашій країні, так і за її межами. Таким чином, це дослідження є актуальним, і вибір об'єкта та джерельної бази дослідження цілком логічний: телеканал "Euronews" транслює на тринадцяти мовах та охоплює широку аудиторію в різних країнах. Проаналізувавши програмний зміст європейських ЗМІ, констатовано, що національні редакції інформаційних програм активно висвітлювали новини, пов'язані з контроверсійними подіями в Україні. В той же час, виходячи в ефір, медіапродукт проходить через цілу низку важливої інформації, обговорень, журналістської роботи, навіювань і насичення медіатекстів лексико-стилістичними формами, успадкованими тією чи іншою мовою. Але редакційна колегія не оцінює і не підтримує жодну зі сторін, що висвітлюють конфлікти, надаючи можливість кожній із них висловити власну точку зору.
Попередній перегляд:   Завантажити - 1.14 Mb    Зміст випуску    Реферативна БД     Цитування
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського